

Войдите, если вы уже входили, или зарегистрируйтесь, если только мечтаете об этом.
Но мы честно предупреждаем – за последствия отвечаете вы сами…
Опубликовано 20 Май 2014 - 22:50
Опубликовано 20 Май 2014 - 23:21
Ну есть более простой способ запоминания в момент произнес книг ткнуть себя иголкой в одно место! Эффект стопроцентный!
по поводу соответствиий я бы обращался к вебстеру. Тальковый словарь он для того и толковый... Собственно туда меня дочка и послала когда я спросил как она объяснит значение слова fool. Ох уж эта молодеж ...
пошел скачивать вэбстер.
То есть ты предлагаешь замкнуть Англицкий и страх: перевел-испугался, испугался- перевел. Есть в этом нечто, есть. Вроде разведчиков натаскивают на подобных вещах.
А потом объяснишь, как скачивать словарь Вебстера? Удобные словари - вообще редкость. Вот в словарях русский=фламандский голландского издания я все могу найти, там именно материал подан практичный. А сегодня добралась до большого англо-русского нашего издания и начала потихоньку ругаться.
Я тоже спросила сына - "проживание". Он сказал living through, а у него особое восприятие фламандского и английского.
Опубликовано 22 Май 2014 - 09:14
Опубликовано 22 Май 2014 - 16:22
Опубликовано 06 Июнь 2014 - 21:21
Галя, Люда, спасибо за сегодняшний урок!
Очень полезно столько говорить на английском, особенно на актуальные темы!)))
Опубликовано 12 Ноябрь 2014 - 18:09
Учите китайский по песням. Дикция нормальная, текст вполне доступен на Ютубе. Учите.
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 11:22
Нееее, мне как-то больше испанский по душе.Учите китайский по песням.
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 12:02
Нееее, мне как-то больше испанский по душе.
Я заметила, что они с итальянским очень похожи. Вид и построение фраз.
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 12:14
Я заметила, что они с итальянским очень похожи. Вид и построение фраз.
Да, но итальянский мягче, круглее как-то всё же.
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 12:29
Да, но итальянский мягче, круглее как-то всё же.
Да, объемнее
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 13:07
Да, объемнее
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 16:58
Учите китайский по песням. Дикция нормальная, текст вполне доступен на Ютубе...
Интересно, только я одна в ролике услышала английский язык, а совсем не китайский?
Опубликовано 13 Ноябрь 2014 - 17:01
Я заметила, что они с итальянским очень похожи...
А ещё больше испанский схож с португальским. Я их вообще путала долго, но потом научилась различать (португальский немного с французским схож).
А с итальянским испанский я не спутаю. Итальянский мне родной почти, папа с детства учил меня песни на нём петь.
Опубликовано 14 Ноябрь 2014 - 05:29
А с итальянским испанский я не спутаю. Итальянский мне родной почти, папа с детства учил меня песни на нём петь.
Тогда приколись, послушай как говорят по испански жители Буэнос Аиреса. Скачай хороший аргентинский фильм с субтитрами, и... Язык вроде испанский, правда странноватый, зато интонации -- совершенно итальянские
Опубликовано 14 Ноябрь 2014 - 09:26
В корейском языке есть слова, однокоренные или одинаковые с японским. Но и казахский, русский, даже с фонетическими искажениями корни европейских тоже слышны. И что? А очень многое, языковые ассоциации помогают запомнить. Я до сих пор спустя более чем 30 лет помню структуру и устойчивые глагольные конструкции японского. Даже фламандский мне дается легче, чем русскоязычным. Потому что брур (флам.) - означает брат. Бир ру (каз) - одного рода-племени, бир ата (каз) - один общий дедушка. Фрэр (франц.) - тоже брат. Бир ер - один мужчина. Как одна молодая бельгийка, изучавшая арабский, итальянский, знающая французский, фламандский, английский, понимающая попутно еще кучу языков, сказала, что буквально почуствовала языковые волны, проходившие по странам в прошлом.
И это не просто рассуждения. Это - ассоциации, помогающие усвоить новый язык. Есть даже некие мысли о физиологической основе, но неохота развозить дальше.
Самвел Гарибян предлагал использовать парадоксы, сексуальные ассоциации, я писала. Например "тёща СКИНула КОЖУ". Если к прекрасным попкам пришпандорить слова, то запоминание гарантировано. И таблица Любавы говорит о том же, учить по приоритетным вещам.
Попутно замечу, что когда мать в сердах говорит подростку, что мол я тебя выкормила и т.п. - не сработает, подросток переходит в другую категорию, а непонимание только возрастет.
Легче всего запомнить в песнях, мелодия, рифма, ритм и смысл слов идут одним пакетом, вот я и выложила незатейливую песню. Как крохотное учебное пособие.
Вот помню же "о-сакэ о номи тай, о-ганэ ва наси".
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей